Books LIVE Community Sign up

Login to BooksLIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Books LIVE

BooksLIVESA

Check out a Guide to the Best Stargazing Spots in the Southern Hemisphere (Excerpt from Offbeat SA) @PRHSouthAfrica struiktravel.bookslive.co.za/blog/2015/03/2…

Sunday Read: Excerpt from African Psycho by Man Booker International Prize Finalist Alain Mabanckou

 
African PsychoThis Sunday, read an excerpt from African Psycho by Alain Mabanckou, who was announced as a finalist in this year’s Man Booker International Prize last week.

Mabanckou is one of just six African authors to have been nominated for the prize since it began, in 2005. Four of those six are on this year’s shortlist: Mabanckou, Mia Couto, Ibrahim al-Koni and Marlene van Niekerk.

Mabanckou was born in Congo-Brazzaville in in 1966, and left for France at 22 to study law. Today he lives in the United States, where he teaches literature at the University of California, Los Angeles. He has written six volumes of poetry, 10 novels and four books of essays. Among his many awards are the Grand prix littéraire d’Afrique noire, the Prix Renaudot – one of France’s most prestigious literary prizes – and the Grand Prix de la Litterature Henri Gal.

African Psycho was first published in 2003, and in 2008 became the first of Mabanckou’s books to appear in English. It concerns a would-be serial killer, Gregoire Nakobomayo, who considers himself the heir of a much more successful serial killer, but who is unable to commit murder himself. The New Yorker called it “disturbing – and disturbingly funny”, adding: “Although the title invokes American Psycho, the book owes more to Dostoyevsky and Camus, as the narrator broods and dithers, longing to ‘exist at last’.”

Read the excerpt:

I
I have decided to kill Germaine on December 29. I have been thinking about this for weeks—whatever one may say about it, killing someone requires both psychological and logistical preparation. I believe I have now reached the necessary state of mind, even if I have yet to choose the means with which I will do the deed. It is now a question of detail. I’d rather give myself a bit of latitude on this practical point, and in so doing add a measure of improvisation to my project.

I am not looking for perfection, no—far from me the thought. As a matter of fact, I do not like to undertake anything without due consideration, and a murder is not going to change the way I go about things . . .

Reading news items in our town’s dailies, I find that no gesture is as simple as that of bringing someone’s life to an end. All you need is to procure a weapon, whatever it may be, set a trap for the future victim, and finally commit the act. The police and the courts will then get on with their job, trying to figure out the murderer’s motives. These keepers of the law will even go so far as to endow a scoundrel with genius when in fact his deed was so absolutely clear that it needed no such speculation. But the poor bastards have to work, don’t they? This is what they get paid for, and to some extent it is thanks to people like us that they earn a living. I wonder what they will say about me once I have committed my crime. The worst would be that it goes unnoticed. Of course I am not about to consider this humiliating possibility. I mean, why then spend days in deep reflection, during which my brain got all tangled up trying to choose the right weapon for this upcoming crime—so much so that I nearly found myself on the verge of a nervous breakdown?

Ideally, I would benefit from as much media coverage as my idol, Angoualima, the most famous of our country’s assassins, used to get. From time to time, to give thanks for his genius, keep him informed of what I am doing, or even just for the pleasure of talking to him, I make my way to the cemetery of the Dead-Who-Are-Not-Allowed-To-Sleep and kneel in front of his grave. And there, as if by magic, I swear, the Great Master of crime appears before me, as charismatic as in his glory days. We converse in the privacy of this sinister locale, the haunt of crows and other birds of bad omen . . .

*

I refrain from dreaming.

Angoualima had intuition; crime and highway robbery fit him like a glove. Can you imagine someone who was born with one extra finger on each hand? Not the type of additional little fingers you notice on some individuals, which surgery can fix with success. Those were real fingers, as necessary as the other ten, and he could really move them around. He would use them to scratch his body’s hard-to-reach places, no doubt, and to satisfy his criminal impulses as well. I myself do not have such additional fingers, I know. I am not going to make a mountain out of it.

 

Read more Man Booker International coverage:

 

Book details

Author image courtesy of Babelio

Fiction Friday: Read a Chapter from Mike Ormsby’s Compelling Novel, Child Witch Kinshasa

 
Child Witch KinshasaChild Witch Kinshasa is Romanian-based British author Mike Ormsby’s compelling novel about a young Congolese street child, who has fled to the largest city in the DRC because he is being persecuted by religious zealouts for being a witch.

Ormsby’s novel has been widely praised for casting an authentic and convincing eye on an African phenomenon traditionally not covered in media.

The protagonist of the novel, Frank, is a journalist who meets the young boy on the street and decides, after much inner conflict, to help him. What follows is a clash of altruism and scepticism set against the backdrop of a relentless civil war.

Read an excerpt from Child Witch Kinshasa as this week’s Fiction Friday:

The story so far:

British journalist Frank has recently arrived in Kinshasa during a lull in the civil war, to work with local reporters on covering international peace talks. A new British acquaintance – Jerome Braddock – has invited Frank to visit a local church to watch a midnight ‘exorcism’. Frank is curious enough to go, because noise from the church woke him up last night. Braddock is a UN Special Investigator – tracking Hutus from Rwanda for their role in the ’94 genocide – and also knows all about life in DR Congo, notably how self-styled religious pastors often pursue and persecute ’possessed’ kids.
 

Excerpt from Child Witch Kinshasa, by Mike Ormsby by Books LIVE

 

The Kindle edition of Child Witch Kinshasa is on special at Amazon.com, costing $0.99, until March 30

Book details

Liam Kruger Reviews The Space Between the Space Between by John Hunt

The Space Between the Space BetweenVerdict: carrot

The protagonist of The Space Between the Space Between carries around with him leftovers of the significant things that have happened to him – the hat and shoe that are all that remain of a killed lover, a painting by an 11-year-old friend, and a desiccated moleskin whose missing pages, we are told in a recursive gesture, constitute much of the novel’s text.

Book Details

Riette Rust resenseer My groot vet Griekse egskeiding deur Pat Stamatélos

My groot vet Griekse egskeidingUitspraak: wortel

Die roman bied goeie insig in die Griekse kultuur, wat as’t ware ’n bykomende karakter in die roman word. Selfs die mitologie word (funksioneel) bygesleep. Soos wanneer Polly vertel hoe Achilles, daardie Griekse held in die Trojaanse oorlog, sy naam gekry het.

Hoewel die roman nie soveel vleis aan die been het soos die meeste van Stamatélos se vorige werk nie, is daar genoeg pittighede en insig in verhoudinge om die lees daarvan die moeite werd te maak. Soms wil jy tog net ’n slag behoorlik ontspan en is My groot vet Griekse egskeiding die ideale boek om dit te mee doen.

Boekbesonderhede

Tom Gouws resenseer Matriks deur Joan Hambidge

MatriksUitspraak: wortel met kritiek

In die lang verskrywing van Opperman se ‘Ballade van die grysland’ (op sy beurt weer ’n vindingryke verskrywing van Totius se Trekkerswee), bely die digterspreker haar:

vrees vir kritiek wat verniel

Ek wil dit ook duidelik stel – ek wil nie net ook een van “die kritiese skerpioene wat my afmaak” (p. 146) wees nie. Daarvoor het ek te veel respek vir Hambidge se totale bydrae tot die Afrikaanse letterkunde.

In die gedig ‘My hart’ is dié versreëls:

en my gedig

sal bly saadskiet,

betekenis uitwaaier,

lank na my en jou vertrek

Na my beskeie mening gaan dít helaas nie die stand van sake wees ten opsigte van Joan Hambidge se poësie nie. Sy hét bepaald die kiemsel van grootsheid, mits sy haar begeerte om haarself krities en poëties dwingend ten alle koste té dikwels te laat géld, sal temper.

Boekbesonderhede

Follow the Road to Terra Incognita: Short Story Day Africa Celebrates Two New Anthologies at The Book Lounge

Hayes family and Lea van Blerk

Fabulous: Late Middle English (in the sense ‘known through fable’): from French fabuleux or Latin fabulosus ‘celebrated in fable’, from fabula (see fable). The launch of two new collections of short stories celebrating the wealth of African storytelling in the “speculative fiction” genre was, quite simply, fabulous.

Terra Incognita, edited by Nerine Dorman, is breaking new ground and there is great hopes that once again, a story from this collection will catch the attention of the Caine Prize judges. Last year’s winner and one shortlisted writer emerged from the short story collection Feast, Famine and Potluck, so the aspiration has a fine precedent!

The organisers of Short Story Day Africa, South African novelists Rachel Zadok and Tiah Beautement, raised a glass to the new fables that are being written from the continent. They are particularly excited by the narratives emerging from the youngest writers and took delight in watching the new authors autographing readers’ copies of Follow the Road, edited by Máire Fisher and Beautement.

Rachel Zadok and editor, Nerine DormanTerra IncognitaFollow the RoadFounder, Zadok, pointed out that on 21 June this year they will be celebrating the fifth anniversary of Short Story Day Africa.

“The project has transformed so much since it began that the name no longer seems appropriate. We’re not simply a day to celebrate African short stories, but a global community of African writers and readers working towards a common aim of creating platforms for great African writing where we can write what we like,” Zadok said.

“The quality and diversity of the voices in Terra Incognita, in my humble if bragging opinion, is exceptional. Considering that many of these writers are being published for the first time, that’s saying something.”

Zadok highlighted that a literature in its infancy, as many believe African literature to be, could hardly have produced new writing like this.

Tiah Beautement and prize winner, Kaya OosthuizenBeautement introduced each writer, commending the younger ones in particular for their bravery. “Reading in front of large audience is tough, even for adults!” she said. The youngsters appeared undaunted, however, and 11-year-old Kiera-Lee Hayes, who read on behalf of her brother and sister whose work features in Follow the Road, got some laughs when she spoke about writing a time-travelling story. She said, “I thought it was so original, until I read the anthology and saw that almost everyone had written one.”

Winner Diane Awerbuck and cover designer Nick MulgrewBeautement handed over a prize to Young Adult category winner Kaya Oosthuizen – a large hamper of books for her school library – and praised the story’s originality and encouraged her to keep at her craft. She also gave special mention to 17-year-old William Burger, who entered his final YA story. “He is a writer with much promise,” she said, “and Short Story Day Africa is eager to see what he produces in the future.”

Beautement also thanked the sponsors who had pledged their support for the project and facilitated its ongoing success. She encouraged those present to donate directly to the organisation which would alleviate some of the painful reality of losing 20 percent to bank fees every year.

The highlight of the evening was Diane Awerbuck reading “Leatherman”, the prize-winning story from Terra Incognita.

Read “Leatherman” here.

* * * * * * * *

Liesl Jobson (@LieslJobson) tweeted from the launch using #livebooks:


 

 

* * * * * * * *

 
Facebook gallery
 

Short Story Day Africa launched two new anthologies at The Book Lounge on Wednesday, 18 March with contributors reading and discussing their work.

Posted by Books LIVE on Thursday, 26 March 2015

 

 

Book details

The Most Shoplifted Books in South Africa: Jacana Media Launches the Hot Reads Collection

 
To combat shoplifting of their titles, Jacana Media have come up with a “Hot Reads campaign” – promoting the books that get stolen the most from South African bookshops.

Jacana shared the above photograph with the following post on their Facebook page:

It’s a familiar refrain from the bookshops. “We don’t want to order these books as they are always getting stolen.” “Not interested thanks, if I put it on the shelf it is just going to get stolen.” It gets a little heartbreaking after a while. Publishers reps, or sales executives, are a pretty hardy bunch; they need to be in this day and age, but nevertheless it can make a hardened pro cry when we are publishing the very books so many want, and want so badly that some resort to a bit of shoplifting.

How though to get around the problem? Hot Reads, a collection of the most stolen books, with bookmarks and stickers to show them off. We hope to sell very many more of this desirable bunch through this bookshop promotion.

What do you think of Jacana’s initiative? Let us know on Facebook, Twitter, or in the comments below.

The following titles are part of the Hot Reads selection:

The Idea of the ANCA Jacana Pocket Biography: Emperor Haile SelassieShakaA Jacana Pocket Biography: Chris HaniA Jacana Pocket Biography: Thomas SankaraA Jacana Pocket History: The ANC Women's LeagueSteve BikoA Jacana Pocket Biography: Patrice Lumumba
The Rise of the SecurocratsThe South African Communist PartyThe Lusaka YearsHeart, Mind and MoneyEndings and Beginnings
Liberation DiariesSouth Africa: The Present as HistoryMemoirs of a Born FreeEyebags & Dimples

Book details

Nicola Hanekom wen Eugène Maraisprys vir Die pad byster, Tertius Kapp ontvang Hertzogprys vir Oorsee en Rooiland

Nicola Hanekom

 
Aandag! Die Raad van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns het pas die wenners van hul 2015-bekronings bekend gemaak:
 

Die pad byster

 

Dié prys word toegeken vir ‘n eerste of vroeë letterkundige werk en kan net een keer aan ‘n persoon toegeken word. Dominique Botha het dit verlede jaar ontvang vir haar kragtige debuutroman, Valsrivier.

Die pad byster is ‘n Protea Boekhuis-publikasie.
 

OorseeRooiland

 

Die Hertzogprys is die vernaamste prestigeprys in die Afrikaanse letterkundige wêreld en heet na die groot kampvegter vir Afrikaans, genl. J.B.M. Hertzog. Die prys is beperk tot oorspronklike letterkundige werk in Afrikaans en word jaarliks om die beurt toegeken vir poësie, drama en verhalende prosa in dié volgorde. Die prys word toegeken op aanbeveling van die Akademie se Letterkundekommissie.

Marlene van Niekerk het verlede jaar hierdie prys ontvang vir haar digbundel, Kaar.

Oorsee en Rooiland is beide NB-Uitgewers-publikasies.

Ben en die walvisse

 

  • Ingrid Mennen ontvang die Tienie Hollowaymedalje vir Kleuterliteratuur vir Ben en die Walvisse

Die medalje is driejaarliks beskikbaar en word toegeken aan die skrywer wat die beste werk van ‘n bevredigende gehalte in Afrikaans gelewer het in die genre van kleuterliteratuur.

Ben en die Walvisse is ook ‘n NB-Uitgewers-publikasie.
 
 

Hoe om Drakonees te praat

 

Dit is vir die doel van die prys geoorloof om uit enige taal werke in Afrikaans te vertaal. Hierdie werke word gemik op lesers in die ouderdomsgroep 5 tot 12 jaar (kinderliteratuur) en tieners en jong volwassenes (jeugliteratuur). By die beoordeling van die vertaling word gelet op die aansien wat die vertaalde werk binne sy eie letterkunde geniet en op die juistheid, oorspronklikheid en gehalte van die vertaling.

Hoe om Drakonees te praat is ‘n Protea Boekhuis-publikasie.

Baie geluk aan al hierdie skrywers!

 

* * * * * * * * *

 

Lees die persverklaring vir verdere toekennings:

Die Raad van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns het op die volgende bekronings vir 2015 besluit.

Die pryse sal na keuse van die bekroondes tydens bekroningsplegtighede, onderskeidelik op Stellenbosch (24 Junie) en Pretoria (2 Oktober) oorhandig word.

Hierdie verklaring bevat die besonderhede van die bekronings vir 2015. Die bekroondes is waar moontlik reeds mondeling oor die bekronings ingelig.

1. ERELIDMAATSKAP VAN DIE SA AKADEMIE

Erelidmaatskap is toegeken aan prof. Jaap C. Steyn, verbonde aan die Universiteit van die Vrystaat.

Erkenning word aan prof. Steyn gegee vir sy kulturele en akademiese bydraes deur die jare, nie alleen in Suid-Afrika nie, maar ook in Vlaandere en Nederland. Ook vir die veelsydigheid, die gehalte van sy bydraes tot onder meer die Afrikaanse letterkunde, taalwetenskap, taalsosiologie, joernalistiek, geskiedenis en kultuurgeskiedenis.

2. HERTZOGPRYS VIR DRAMA

Die Hertzogprys is die vernaamste prestigeprys in die Afrikaanse letterkundige wêreld en heet na die groot kampvegter vir Afrikaans, genl. J.B.M. Hertzog. Die prys is beperk tot oorspronklike letterkundige werk in Afrikaans en word jaarliks om die beurt toegeken vir poësie, drama en verhalende prosa in dié volgorde. Die prys word toegeken op aanbeveling van die Akademie se Letterkundekommissie.

Die Hertzogprys word vanjaar toegeken aan Tertius Kapp vir sy twee dramas Rooiland en Oorsee.

Die prys word geborg deur Rapport en ontvang ‘n 18 kt goue medalje.

3. EUGèNE MARAISPRYS

Die prys word toegeken vir ‘n eerste of vroeë letterkundige werk en kan net een keer aan ‘n persoon toegeken word.

Die prys word toegeken aan Nicola Hanekom vir haar drama Die pad byster.

Die prysgeld word gedeeltelik geborg deur Rapport.

4. TIENIE HOLLOWAYMEDALJE VIR KLEUTERLITERATUUR

Die medalje is driejaarliks beskikbaar en word toegeken aan die skrywer wat die beste werk van ‘n bevredigende gehalte in Afrikaans gelewer het in die genre van kleuterliteratuur.

Die prys word toegeken aan Ingrid Mennen vir Ben en die Walvisse.

Die prysgeld word gedeeltelik geborg deur die ATKV.

5. ELSABE STEENBERGPRYS VIR VERTAALDE KINDER- EN JEUGLITERATUUR IN AFRIKAANS

Dit is vir die doel van die prys geoorloof om uit enige taal werke in Afrikaans te vertaal. Hierdie werke word gemik op lesers in die ouderdomsgroep 5 tot 12 jaar (kinder¬literatuur) en tieners en jong volwassenes (jeugliteratuur). By die beoordeling van die vertaling word gelet op die aansien wat die vertaalde werk binne sy eie letterkunde geniet en op die juistheid, oorspronklikheid en gehalte van die vertaling.

Die prys word toegeken aan Kobus Geldenhuys vir Hoe om Drakonees te praat.

Die prysgeld word geborg deur die PUK-Kanselierstrust van die Noordwes-Universiteit.

6. M.T. STEYNPRYS VIR NATUURWETENSKAPLIKE EN TEGNOLOGIESE PRES¬TASIE

Die prys word toegeken aan ‘n kandidaat vir sy skeppende bydraes tot die ontginning, organisasie en volgehoue uitbouing van ‘n vertakking(s) van die natuurwetenskap of die tegnologie. Dit moet as ‘n wesenlike en belangrike bydrae tot die bevordering van die natuurwetenskap of die tegnologie beskou word, en moet suksesvol toegepas word in landsbelang. Die prys word beskou as die kroon op ‘n lewenstaak en kan daarom slegs een maal aan ‘n persoon toegeken word.

Die prys word vanjaar toegeken aan prof. J.N. (Kobus) Eloff, verbonde aan die Departement Parakliniese Wetenskappe, Universiteit van Pretoria.

Die prysgeld word geborg deur Sanlam.

7. HAVENGAPRYS VIR LEWENSWETENSKAPPE

Die Havengaprys is ‘n jaarlikse prestigeprys wat toegeken word vir oorspronklike navorsing op natuurwetenskaplike en/of tegnologiese gebied. Die prys kan net een maal aan ‘n persoon toegeken word.

Die prys word toegeken aan prof. L.M.T. (Leon) Dicks, verbonde aan die Departement Mikrobiologie, Universiteit van Stellenbosch.

Prof. Dicks het sy navorsing gewy aan die antimikrobiese peptiede en probiotiese eienskappe van nuut beskryfde melksuurbakterieë. Hy het reeds 15 nuwe spesies van melksuurbakterieë en 12 nuwe bakteriosiene beskryf. Hy was die eerste Suid-Afrikaner om te help skryf aan hoofstukke (agt in totaal) vir Bergey’s Manual of Systematic Bacteriology, ‘n handleiding oor die taksonomie van bakterieë. Sy groep was ook die eerste om antimikrobiese peptiede van melksuurbakterieë in nanovesels te inkorporeer en hulle het ‘n nanoveselwondbedekking ontwikkel met antimikrobiese eienskappe. Die probiotikum, entiroTM wat hy vir ‘n toonaangewende internasionale farmaseutiese maatskappy ontwikkel het, is reeds in 65 lande gepatenteer en het in Januarie 2013 op die Suid-Afrikaanse mark verskyn. ‘n Koubare vorm van entiroTM vir kinders is in Julie 2014 bekendgestel.

8. HAVENGAPRYS VIR FISIESE WETENSKAPPE (CHEMIE)

Die prys word toegeken aan prof. J.P. (Jacques) Petzer, verbonde aan die Departement Farmaseutiese Chemie, Noordwes-Universiteit, Potchefstroomkampus.

Prof. Petzer het ‘n groot bydrae gemaak op die gebied van farmaseutiese chemie. Sy werk word grootliks gefokus op die ontdekking en ontwerp van nuwe geneesmiddels vir die behandeling van neurodegeneratiewe siektes, met spesiale klem op Parkinson se siekte.

9. STALSPRYS VIR MULTI- EN INTERDISSIPLINÊRE SPANWERK

Die Stalsprys word toegeken vir ‘n hoogstaande publikasie of ‘n reeks van hoogstaande publikasies by voorkeur in Afrikaans, asook vir indiwiduele of gesamentlike produkte van hoogstaande gehalte waardeur buitengewone bydraes tot die wetenskaps¬beoefening gemaak word.

Die prys word toegeken aan prof. G.B. (Gerhard) van Huyssteen, verbonde aan die Noordwes-Universiteit, Potchefstroomkampus.

Prof. Van Huyssteen het aansienlike interdissiplinêre navorsing en publikasies saam met rekenaarwetenskaplikes, rekenaarlinguiste, rekenaaringenieurs en tegnologie-ontwikkelaars onderneem, uitgevoer en geproduseer. Ofskoon die werk tot die voordeel van die vakgebied rekenaarlinguistiek strek, het dit ook die teenwoordigheid van Afrikaans op die web, en die ontwikkeling van digitale produkte vir die toetsing van Afrikaanse spelling en grammatika bevoordeel. Die werk waarby hy betrokke was en is, getuig van uitnemendheid. As voorbeeld word verwys na die Afrikaanse speltoetser vir Microsoft Office, wat beskryf word as waarskynlik die bekendste en mees gebruikers¬vriendelike speltoetser op die mark.

10. STALSPRYS VIR KOMMUNIKASIEKUNDE EN JOERNALISTIEK

Die prys word toegeken aan prof. Lizette Rabe, tans hoogleraar, Departement Joernalistiek, Universiteit van Stellenbosch.

Prof. Rabe het haar onderskei as gesiene akademikus in ‘n vakgebied waar praktiese ervaring, gekoppel aan grondige akademiese kennis, ‘n voorvereiste is. Haar loopbaan getuig van ‘n benadering om alle geleenthede te benut om joernalistiek as vakgebied te bevorder en uit te bou. Haar insig in die snelveranderende omgewing van elektroniese kommunikasiemiddele stel haar in staat om joernalistieke aanwending in die nuwe medium akademies te ontleed en toekomstige joernaliste daarvoor te skool.

11. STALSPRYS VIR SIELKUNDE

Die prys word toegeken aan prof. Leslie P. Swartz, verbonde aan die Departement Sielkunde, Universiteit van Stellenbosch.

Prof. Swartz was hoofrolspeler in die totstandkoming van die Sentrum vir Openbare Geestesgesondheid, in samewerking met die Universiteit van Kaapstad. Prof. Swartz dien as inspirerende voorbeeld van ‘n sielkundige en akademikus in die uitlewing van sy passie na vernuwing op die terrein van die sielkunde en die verwerwing van kennis wat hy deur woord en daad uitleef.

12. HUBERTE RUPERTPRYS VIR KLASSIEKE MUSIEK

Die veld van toekenning dek die klassieke musiek.

Die prys word toegeken aan mnr. John Roos van Pretoria.

Mnr. Roos was tot met sy onlangse uittrede direkteur van die Unisa Musiekstigting, verantwoordelik vir die organisasie van die nuutgestigte Unisa Internasionale Musiekkompetisies. Sy werk het ook ingesluit die aanbieding van die jaarlikse konsertreekse deur buitelandse en Suid-Afrikaanse ensembles en soliste, asook opvoedkundige gemeenskapsprojekte in Gauteng.

Die prysgeld word deur die Rupert Stigting geborg.

13. DELEEN BEKKERPRYS VIR DIE BESTE ROLPRENTDRAAIBOEK IN AFRIKAANS

Die prys word toegeken aan mnr. Chris Barnard vir sy rolprentdraaiboek Die Wonderwerker.

Die draaiboek is in suiwer en ryk Afrikaans geskryf en lewer bewys dat die skrywer, Chris Barnard, weens sy wye ervaring van draaiboekskryf by uitstek bevoeg is om ‘n draaiboek van hierdie aard te skryf. Sy idiomatiese gebruik van die taal, met verbeeldingryke visuele beskrywings, rolprentmatige en vloeiende dialoog, staan uit.

Die prysgeld en ‘n 9kt goue medalje word vanjaar vir die tweede keer toegeken.

14. MARKUS VILJOENMEDALJE VIR JOERNALISTIEKE PRESTASIE

Die Markus Viljoenmedalje vir joernalistieke prestasie word toegeken vir langdurige hoogstaande werk in die Afrikaanse joernalistiek, hetsy in koerante of tydskrifte.

Die prys word toegeken aan mnr. Ton Vosloo, voorheen uitvoerende voorsitter van Naspers.

Mnr. Vosloo kan beskryf word as ‘n veelsydige en talentvolle mens wat hom deur harde werk en toewyding op verskeie terreine onderskei het. As joernalis en sakeleier het hy Suid-Afrika se mediawêreld ingrypend verander. As voorsitter van Naspers – uitvoerend en nie-uitvoerend – en as stigter-voorsitter van die M-maatskappye, het hy uitgestyg tot ‘n invloedryke figuur in die Suid-Afrikaanse en internasionale mediawese en sakewêreld.

15. C.J. LANGENHOVENPRYS VIR TAALWETENSKAP

Die prys word toegeken vir taalwetenskaplike en/of taalskeppende werk in Afrikaans, met inbegrip van leksikografie.

Die prys word vanjaar toegeken aan mnr. J. d.T. (Tom) McLachlan vir sy bydrae tot die Afrikaanse taalpraktyk, asook vir die waarde wat hy toegevoeg het as Taalkommissielid, en as ondervoorsitter en voorsitter van die Taalkommissie.

16. C.L. ENGELBRECHTPRYS VIR TAALKUNDE

Die prys word toegeken vir wetenskaplike navorsing oor die Afrikaanse taal of letterkunde.

Die prys word vanjaar toegeken vir die publikasie: “‘n Veelkantiger Afrikaans: streeksvariëteite in die standaardvorming”. Die redakteur is prof. Kwesi Kwaa Prah.

Die publikasie is een van die min boeke waarin daar wetenskaplike bydraes oor die streekvariëteite van Afrikaans vanuit verkillende perspektiewe vervat is.

17. FARMOVS-PRYS VIR FARMAKOLOGIE EN GENEESMIDDELONTWIKKELING

Die prys word toegeken vir voortreflike bydraes tot ‘n vertakking of vertakkings van farmakologie en geneesmiddelontwikkeling.

Die prys word vanjaar toegeken aan prof. G.E. (Gerry) Swan van die Fakulteit Veeartsenykunde, Universiteit van Pretoria.

Prof. Swan is welbekend as Farmakoloog by die Fakulteit Veeartsenykunde, Universiteit van Pretoria, Onderstepoort. Prof. Swan het ‘n lang loopbaan in die opleiding van veeartse en farmakologie as spesialisgebied. Sy bydraes behels nie net die opleiding van die groter meerderheid van al die veeartse in Suid-Afrika nie, maar ook die spesialisering van veeartse op die terrein van farmakologie op meesters- en doktoralevlak. Prof. Swan het sedert sy aanstelling by die Universiteit van Pretoria nie net as farmakoloog ontwikkel met besondere bydraes in opleiding en navorsing nie, maar ook ‘n leier geword op die gebied veeartsenykunde in die algemeen.

18. CHRISTO WIESEMEDALJE VIR ‘N OPKOMENDE ENTREPRENEUR

Die medalje word toegeken aan jong sakelui (45 jaar en jonger) wat sukses behaal het. Persone wat die medalje ontvang, moes ondernemerskap, visie en volharding aan die dag gelê het as private ondernemers in: (1) die vestiging/opbou van ‘n plaaslike onderneming(s); (2) die ontwikkeling/bemarking van ‘n produk of produkte en (3) die skepping van werkgeleenthede en welvaart.

Die prys word vanjaar toegeken aan mnr. Piet Mouton, uitvoerende hoof van die PSG-Groep.

Mnr. Mouton se dienstydperk as uitvoerende hoof van die PSG-Groep word veral deur twee uitstaande suksesse gekenmerk: Ten eerste die suksesvolle notering van PSG Konsult, ‘n maatskappy wat binne die PSG-Groep ontwikkel en uitgebou is. Deur hierdie suksesvolle notering op die Johannesburgse Effektebeurs het mnr. Mouton nie net daarin geslaag om vir bestaande beleggers waarde te ontsluit nie, maar ook om ‘n beleggings¬geleentheid vir voornemende beleggers te skep. Ten tweede die PSG-Groep se strategiese belang in Curro Holdings. Hierdie strategiese belang is tydens mnr. Mouton se dienstydperk uitgebou en Curro Holdings is ook tydens sy dienstydperk op die Johannesburgse Effektebeurs genoteer.

19. EREPENNING VIR VISUELE KUNSTE

Die Erepenning vir Visuele Kunste (installasiekuns) word toegeken aan mnr. Wim Botha.

Wim Botha is een van Suid-Afrika se mees prominente kunstenaars wat bekend geword het vir sy beelde of installasies wat uit ongewone materiaal, soos saamgeperste Bybeltekste, polisieverslae of mieliepap gekerf is. Dit het hom aanvanklik in omstredenheid gedompel, maar tegelyk het hy ook deur die gebruik van hierdie alledaagse materiaal aan gevestigde tradisies nuwe betekenis gegee. Sy werk is ingesluit in belangrike internasionale groepuitstallings van Afrika- en Suid-Afrikaanse kunstenaars en sluit lande in soos Dakar, Duitsland, Swede en Nederland.

20. EREPENNING VIR RADIOHOORBEELDE IN AFRIKAANS

Die Erepenning vir Radiohoorbeelde kan drie-jaarliks toegeken word. Werke wat uitgesaai is deur alle uitsaainetwerke in die drie kalenderjare wat die bekroningsjaar voorafgegaan het, kom in aanmerking.

Die Erepenning word vanjaar toegeken aan mnr. Johan Rademan vir !Kwha Ttu.

Die hoorbeeld handel oor die opleiding- en kultuursentrum sowat 70 kilometer van Kaapstad. By !Kwha Ttu word die herkoms van die San-groepe mense nie alleen bewaar en bestudeer nie, dit word lewendig gehou deur jongmense op te lei om die gebruike en tale van die San uit en oor te dra.

21. BESONDERE EREPENNING VAN DIE SA AKADEMIE

‘n Besondere Erepenning word toegeken aan prof. Johan de Villiers en die Libertas¬koor.

Prof. De Villiers is stigter van die Libertaskoor en sedert 1989 die koor se dirigent. Sy besielende leiding, unieke karaktereienskappe en buitengewone bekwaamhede op die terreine van koorafrigting en die uitvoering van koormusiek geniet wêreldwye erkenning en aansien.

Die Libertaskoor leef al die afgelope 25 jaar sy missie uit en toon harmonie in kultuurdiversiteit op ‘n konkrete, dog luisterryke manier.

22. BESONDERE EREPENNING VAN DIE SA AKADEMIE

‘n Besondere Erepenning word toegeken aan mnr. Boet Troskie van Bloemfontein.

Mnr. Troskie is een van die handjievol Suid-Afrikaners wat op eie houtjie internasionale ekonomiese sukses kon bereik. Sy Mimosa Films het hy bykans eiehandig gebou en uitgebou. Sy lewensverhaal is waardegedrewe en hy stel self prys op kwaliteit: eerder een goeie film as drie middelmatiges. Mnr. Troskie speel ook al hoe meer die rol van filantropiese entrepreneur, byvoorbeeld sy betrokkenheid by die Sentrale Universiteit vir Tegnologie in Bloemfontein wat daarby baat.

23. EREPENNING VAN DIE SA AKADEMIE SE FAKULTEIT NATUURWETENSKAP EN TEGNOLOGIE

Die Erepenning word toegeken vir prestasies en bydraes ten opsigte van die bevordering en ontwikkeling van ‘n besondere vakgebied in die natuurwetenskappe.

Die prys word toegeken aan proff. J.G. van As, L.R. Brown, N.J. Smit en P.J. du Preez vir hulle boek Die verhaal van lewe en die omgewing: ‘n Afrika-perspektief.

Die outeurs is gevestigde navorsers in die natuur- en/of lewenswetenskappe wat waardevolle insette lewer op toeganklike, dog wetenskaplike wyse. Die publikasie dra voorheen moeilik verstaanbare begrippe aan die gewone leser op interessante wyse oor.

24. PROTEA BOEKHUISPRYS VIR DIE BESTE GESKIEDENISPROEFSKRIF IN AFRIKAANS
Die prys word toegeken aan dr. S.M. (Marianna) Botes, verbonde aan die Universiteit van die Vrystaat. Die titel van haar proefskrif: “Bloemfontein gedurende die bewind van president F.W. Reitz, 1889-1895″.

Die prysgeld word geborg deur Protea Boekhuis.

25. JUNIOR KAPTEIN SCOTT-GEDENKMEDALJE (Plantkundige Wetenskappe)

Die medalje kan jaarliks toegeken word vir die beste verhandeling wat by ‘n Suid-Afrikaanse universiteit vir die M.Sc.-graad ingedien is (om die beurt in die dierkundige of plantkundige wetenskappe).

Die medalje word toegeken aan me. Ansori du Plessis-Maré, verbonde aan die Departement Plantkunde, Universiteit van die Vrystaat. Die titel van haar verhandeling is Molecular and biochemical characterisation of rust and Fusarium head blight resistant wheat lines.

26. DOUW GREEFF-PRYS VIR BESTE ARTIKEL IN DIE SUID-AFRIKAANSE TYDSKRIF VIR NATUURWETENSKAP EN TEGNOLOGIE

Die prys word toegeken vir ‘n navorsings- of oorsigartikel van hoogstaande wetenskaplike gehalte wat in die SA Tydskrif vir Natuurwetenskap en Tegnologie gedurende die jaar wat die prys voorafgaan, gepubliseer is.

Die prys word toegeken aan prof. J.L. Roos vir sy artikel Nuwe bevindings oor die genetiese argitektuur van skisofrenie: Die bydrae van studies onder Afrikaners wat verskyn het in die SA Tydskrif vir Natuurwetenskap en Tegnologie, volume 33(1), 2014.

27. ESTHER GREEFF-PRYS VIR BESTE ARTIKEL IN DIE TYDSKRIF VIR GEESTES¬WETENSKAPPE

Die prys word vir ‘n navorsings- of oorsigartikel van hoogstaande wetenskaplike gehalte wat in die Tydskrif vir Geesteswetenskappe gepubliseer is, toegeken.

Die prys word vanjaar toegeken aan prof. C.S. (Fanie) de Beer vir drie artikels wat in die tydskrif verskyn het:

(a) Die Polemologie vir die gees, jg. 52(1), Maart 2012 in die spesiale uitgawe: “Besinning oor die geesteswetenskappe en menslike geestelikheid”;
(b) Geesteswetenskappe: vry of verkneg?, jg. 52(4), Desember 2012, in die spesiale afdeling: “Besinning oor die geesteswetenskappe en menslike geestelikheid”;
(c) Wat het intussen van gees geword? Enkele oefeninge in die onmoontlike, jg. 53(4), Desember 2013, in die afdeling: “Verdere besinning oor gees, geestelikheid en die geestelike”.

Die prysgeld word geborg deur prof. O.B.W. Greeff.

Boekbesonderhede

Join Haroldene Tshienda, with Marcellus Welman and Shamie, for the Launch on Never Give Up in Port Elizabeth

Never Give Up Invite

 
Never Give Up: Healing words from a poetJoin Haroldene Tshienda for the launch of Never Give Up: Healing words from a poet.

Tshienda will be performing a few of her poems at the launch, and music by Marcellus Welman and Shamie will contribute to the performance.

The launch will be at the Medical Centre on Springbok Street in Gelvandale, Port Elizabeth. Entrance costs R30 per person.

Don’t miss out!

Event Details

  • Date: Saturday, 28 March 2015
  • Time: 6 PM to 9 PM
  • Venue: Medical Centre
    Springbok Street
    Gelvandale | Map
  • Musical accompaniment: Marcellus Welman and Shamie
  • RSVP: Haroldene, 074 749 1700

About the book

Haroldene Tshienda presents an honest account of her experiences and life-lessons through original poetry and prose. This book is as authentic as she is in her love for God and the passion she has for encouraging others. Each piece is as unedited as possible so that the reader is able to relate on a more personal and conversational level.

The stories and poems in this book have helped me take my setbacks and turn them into comebacks. All of us have issues that make us feel trapped or limited in some way or another: maybe anger, depression, grief anxiety or fear. It may be as debilitating as addiction or life-threatening illnesses, but no matter how deep the issue is, no matter how much you have struggled with it, the possibility exists for you to become absolutely free, whole and healed. This book is a journey towards freedom and revolution. I believe that everyone is capable of finding the root of their issues, resolving them completely letting them go and setting themselves free to live a life at their full potential, as a full expression of their true self. Natural healing is a humbling and profoundly transformative process, as I have experienced through heartaches, rejection, suicide attempts, fear and humiliation in just three years of my life. Since then, I have uncovered a boundless joy and freedom that has been my constant daily experience. This has become the most priceless gift in my life.

About the author

Haroldene Tshienda was born in Gelvandale, Port Elizabeth in the Eastern Cape and has lived in the Western Cape for the past sixteen years. She graduated from the Business of Arts Master Classes in Literature at African Arts Institution in Cape Town. She has a diploma in marketing, completed a variety of training and creative writing courses to improve her personality, communicational skills and relationship-building skills. She describes herself as passionate, friendly, artistic and a people’s person.

Tshienda started to write from a very young age, but in 2008 writing became a method of working towards healing and closure on the past failures. She is the founder and director of Lounge of Poetry, where she trains writers to perform their own pieces. She is a business partner of Afri-Kalcha Entertainment and is currently performing poetry with Marcellus’s Jazzy Band from Port Elizabeth, Afri-Kalcha Entertainment and AfricentiQ Band from Zimbabwe. In November 2014 Haroldene was nominated to serve on the committee to organize the Pop-Up Festival for the graduates of the Business of Arts Master Classes.

Haroldene is the author of Never Give Up – Healing words from a poet, she is a professional Performance Poet, Skills Developer, Motivational Speaker, Writer and a MC for churches, corporate functions, government departments, schools, non-profit organizations, various special events and a human rights peer educator for an organization called Africa Unite in Cape Town. She also works and spends most of her time in previously disadvantaged communities, women forums and shelters facilitating skills development programs in order to enhance her great zeal.

Haroldene says: Life is full of glory, yet full of struggles and disappointments, but the ingredients to a healthy, happy and successful life are to never give up and never undermine your own abilities. Never mind what people thinks of you, say about you or what your current situation looks like, we are all born winners as God promises us our purposes in Jeremiah 29:11.

Book Details

2015 Man Booker International Prize Judges Reveal How They Approached Their Mammoth Task

Judges for the 2015 Man Booker International Prize

 
Marina Warner, Elleke Boehmer, Nadeem Aslam, Edwin Frank and Wen-chin Ouyang regrouped at The Book Lounge in Cape Town on Wednesday to discuss the process they followed to select the 10 finalists for the 2015 Man Booker International (MBI) Prize.

The list of Man Booker International finalists was announced in Cape Town on Tuesday, and includes author and poet Marlene van Niekerk – the first South African to be nominated for the prize since its inception.

Guided by prize administrator Fiametta Rocco, the judges read passages from the nominees’ work, in most cases the opening paragraphs from selected novels, to support their argument for why these authors could all be deserving winners.

Fiammetta Rocco

 
Man Booker International Cape TownRocco facilitated a rich conversation around translation, the power of fiction to transport and the question of the definition of global – among many other topics. To kick off, each judge presented something that stood out for them in the selection process.

The process left Boehmer exhausted, frazzled, challenged, fascinated and hyper-stimulated, she told the packed audience. Aslam pointed out that it was exhilarating to look at an entire oeuvre for a change, as opposed to focusing on one novel, and simply enjoyed talking to his friends about wonderful books as opposed to focusing on one novel. He addressed the issue raised by so many that the list includes too many unknown writers, saying: “If you read these books you will see that there is absolutely no reason that these people should be unknown!”

Frank said the MBI gave them “an opportunity to survey world literature” and noted that the authors on the final list answer the question of how we can write, now, about the world we live in, now. Many of the books also deal with historical trauma, and the non-secret way of dealing with it. Ouyang singled out the texture of language that signified the day-to-day lived experience and the way in which it weighs trauma and extrapolates the character, and consequently the reader, from himself.

Wen-chin Ouyang

 
As at the announcement, the definition of the term “global” was put under the magnifying glass, prompting Aslam to repeat what he had said the day before: “We frequently congratulate ourselves with this word ‘global’. We must recognise the fact that this is the reality for only a very small amount of people.” He shared the startling figure that only five or six percent of the world’s population has ever been on a plane, “and here we are talking about a global literature”.

The beauty and complexity of the voices reflected on the shortlist was showcased in the readings presented by the judges. It was noted that all these authors have one thing in common: their first paragraphs invite the reader to sit down and listen, warning them that the writer has a story to tell.

The MBI website offers short biographies of each of the 10 authors on the shortlist, including books to read should you wish to acquaint yourself with their work. The judges acknowledged that it might seem a daunting venture, but encouraged readers to step out and find the power of this particular collection of fiction for themselves:

AgaatTriomfThe ConversationsThe Tiller of WatersSegu

A River Called TimeThe Shadow LinesSecond ChildhoodThe Seven Veils of SethSeiobo There BelowAfrican Psycho

The short discussion also highlighted the importance and intricacy of translation. This was shown in practice when Boehmer asked a member of the audience to read from Marlene van Niekerk’s Agaat in Afrikaans, after which she herself read from Michiel Heyns’ translation.

When asked how they approached the mammoth task of choosing just 10 authors for the list of finalists, Warner said she invited the panel to bring to their first discussion five novelists they felt would be deserving winners, but who the other four judges may not have heard of before, in order to focus on relatively undiscovered voices first before considering more established writers. Warner stressed, however, that this by no means meant that their strategy was to reward an unknown author, it was merely a strategy used to approach the task at hand. From there they simply jumped into the vast pool of literature, coming up for air eighteen months later to make the announcement in Cape Town, South Africa.

Helené Prinsloo tweeted live from the discussion, using the hashtag #MBI15:


 

 
The panel reconvened again last night at UCT where they discussed the important matter of what constitutes a world literature from the perspective of the South. Keep an eye on Books LIVE for our report on the event.

 

Read more Man Booker International coverage:

 

Book details